vendredi 17 octobre 2008

Herzeleid

Be-wahret ein-ander
vor Herz-leid
denn kurz ist die Zeit
die ihr bei-sammen seid

Denn wenn euch auch
viele Jahre ver-einen
werden sie wie
Minuten euch scheinen

Herzeleid

Be-wahret ein-ander
vor der Zwei-sam-keit

Herzeleid

Peines de cœur

Il faut vous protéger
Contre les peines de cœur
Car bientôt viendra l’heure
Où vous vous séparerez

Car même si plusieurs années
Vous réuniront
Vous aurez l’impression
De voir des minutes s’écouler

Peines de cœur

Il faut vous protéger
Contre l’intimité
Qui fait que les couples

Désespérément s’accouplent


NB: Encore une fois, la traduction de Mathilde Bonnefoy est magnifique car elle brode autour du thème pour offrir une toute nouvelle chanson - d'où ma théorie concernant les traductions françaises fournies dans le CD booklet de Herzeleid: Das alte Leid, Heirate Mich, Herzeleid et Rammstein ont été traduites non pas pour éviter la censure avec Heirate Mich, mais seulement parce que Mathilde Bonnefoy a écrit des "versions" de ces chansons...qui ne furent malheureusement jamais enregistrées.
Ce n'est qu'une théorie, bien sûr - je ne détiens aucun secret sur Rammstein. Mais quand vous essayez de chanter les "traductions" de Mathilde Bonnefoy, vous remarquerez comme moi que ça marche!!

Pour en revenir à ma traduction de Herzeleid, je dirais que je reste plus proche du texte d'origine. Mais voilà mon seul mérite...même si je suis plutôt fière de cette traduction car par miracle, j'arrive à trouver de bonnes rimes!!
Enfin, petite side-note: je pense que Till s'est inspiré du dadaïsme (ou du moins du surréalisme) pour cette chanson. Il découpe les syllabes en la chantant, déjà. Ensuite, il use de répétitions - ce qui correspond à l'idée dont je me fais du dadaïsme (mouvement littéraire considérant l'instinct comme principe moteur de l'élan poétique).

Chanson suivante: Laichzeit

1 commentaire:

  1. j'adore cette traduction - simple et efficace ^^

    je vois ce que tu veux dire par le Dadaïsme, d'ailleurs je vien de l'étudier (enfin plutôt survolé rapidement) en classe de frncais.. ce mouvement m'intéresse, je me suis renseigné.. c'est tout à fait mon genre..

    j'ai lu que certain se forcais à rester éveillé et que d'autre consumaient de la drogues et des substances encore plus néfastes, et ce n'est que le début..

    vraiment ca a capté mon attention, je vais appronfondir kma recherche,, ca sent bon tout ca ^^

    RépondreSupprimer