vendredi 28 mai 2010

Adios

Adios


Er legt die Nadel auf die Ader
Und bittet die Musik herein
Zwischen Hals und Unterarm
Die Melodie fährt leise ins Gebeine

Los...

Er hat die Augen zugemacht
In seinem Blut tobt eine Schlacht
Ein Heer marschiert durch seinen Darm
Die Eingeweide werden langsam warm

Nichts ist für dich
Nichts war für dich
Nichts bleibt für dich
Für immer

Er nimmt die Nadel von der Ader
Die Melodie fährt aus der Haut
Geigen brennen mit Gekreisch
Harfen schneiden sich ins Fleisch
Er hat die Augen aufgemacht
Doch er ist nicht aufgewacht


Adieu

Il pose l’aiguille sur sa veine
Et invite la musique à entrer
Entre son cou et son avant-bras
La mélodie traverse doucement son ossature

Allez !…

Il a fermé les yeux
Une bataille se déchaîne dans son sang
Une armée défile dans ses boyaux
Ses entrailles se réchaufferont lentement


Il n’y a rien pour toi
Il n’y avait rien pour toi
Il ne te reste rien
A jamais


Il retire l’aiguille de sa veine
La mélodie sort de sa peau
Des violons brûlent en hurlant
Des harpes se brisent dans sa chair
Il a rouvert les yeux
Pourtant, il n’est pas éveillé

NB : De toute évidence, la chanson raconte l’histoire d’un toxicomane, certainement accro à l’héroïne qui, ici, devient mélodie.

Je suis assez déçue de ma traduction, que je trouve plate.

Chanson suivante: Nebel

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire